Analyze of 110th Verse of Sūra al-ʿImrān in The Context of Truth and Metaphor and Critical Approach about the Effect of the Verse's Authentic Meaning on its Turkish Translations


SICAK A. S., Çalışkan N.

Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, vol.0, no.33, pp.127-168, 2019 (Peer-Reviewed Journal) identifier

Abstract

This paper aims at to determine whether or not the translation and interpretation of the Qur’an translated into Turkish reflect the authentic meaning through the expression of “س ِا َّم ٍة اُ ْخِر َج ْت ِللنَّ ْم َخْي َر اُ تُ “ ُكنْ which is the first part of verse 110 of sūra al-ʿImrān. As a result of the research; Although Turkish translations convey many correct meanings and they capture important wisdom about the commentary of the verse and constitute good examples in terms of translation, it is seen that the current Turkish translations do not fully reflect the authentic meaning in the relevant part of the verse in question. Due to the volume expansion caused by 66 items which are evaluated in order to better reflect the meanings given to the verse 110 of sūra al-ʿImrān in Turkish texts, this article summarizes two separate articles The first article contains the information under the title "Analysis of the 110th verse of sūra al-ʿImrān in the Context of Dilemma of Truth Metaphor", while the second article aims to present a "Critical Approach on the Reflection of Authentic Meaning to Turkish Meanings."
Bu makale ülkemizde Türkçeye çevrilen Kur’ân tercüme vemeallerinin otantik manayı yansıtıp yansıtmadığı hususunu Âl-iİmrân sûresinin 110. âyetinin birinci bölümünü teşkil eden “ ةٍمََّر اُْم َخْيُكْنتُYapılan. amaçlamaktadır etmeyi tespit üzerinden ifadesi” اُ ْخِر َج ْت ِللنَّا ِسaraştırma neticesinde; birçok doğru manayı aktarmalarına, âyetintefsirine dair önemli nükteler yakalamalarına ve çeviri açısındangüzel örnekler teşkil etmelerine rağmen mevcut Türkçe meallerin,araştırma konusu edilen âyetin ilgili bölümündeki otantik manayıtam olarak yansıtamadığı görülmüştür. Bu şekilde özetlenen araştırma konusunun, Türkçe meallerde Âl-i İmrân Sûresi 110. âyetineverilen manaları daha iyi yansıtmak gayesiyle değerlendirilen 66mealin sebep olduğu hacim genişlemesi sebebiyle iki ayrı makaleolarak yayımlanması planlanmaktadır. İlk makale, Âl-i İmrân Sûresi110. Âyetinin Hakikat Mecaz İkilemi Bağlamında Tahlili başlığı altında ele alınan bilgileri içerirken ikinci makale Otantik Anlamın TürkçeMeallere Yansıması Üzerine Eleştirel Bir Yaklaşım’ı elde edilen bilgiler muvacehesinde ortaya koymayı hedeflemektedir.